TERJEMAHAN BEBAS : TAK SEPADAN – CHAIRIL ANWAR

UNEQUAL

I guess
This is what we will become :
You marry, having childs, and happy

While I wander like Ahasveros
Cursed-damned by Eros

I crawl at the blind wall
No door’s opened at all

So I think we better turn off
This fire of love
For it won’t do you any harm
For me, it will be no longer warm

(Translated by Sam Haidy)

—————————————————————————

TAK SEPADAN (Puisi Chairil Anwar)

Kukira
Beginilah nanti jadinya :
Kau kawin, beranak, dan bahagia

Sedang aku mengembara serupa Ahasveros
Dikutuk-sumpahi Eros

Aku merangkaki dinding buta
Tak satu juga pintu terbuka

Jadi ada baiknya kita padami
Unggunan api ini
Karena kau tidak ‘kan apa-apa
Aku terpanggang tinggal rangka

3 Tanggapan to “TERJEMAHAN BEBAS : TAK SEPADAN – CHAIRIL ANWAR”

  1. pak, saya mau tanya terjemahan semua dari puisi bapak itu apa saja??apalagi yang tak sepadan…

  2. Pak? I’m not that old🙂
    Puisi Chairil yg saya terjemahin baru yg ini aja. Kalo terjemahan yg lainnya kebanyakan lirik lagu

  3. keren lah sumpah
    sungguh LUAR BIASA

    kunjungi juga yah:
    http://herlanggajuniarko.blogspot.com/

    dan jangan lupa comment back nya yah…

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: