Arsip untuk Juni, 2010

HUKUM

Posted in Poetry on Juni 24, 2010 by Sam Haidy

Hukum ibarat pisau bermata dua :
Yang tajam buat rakyat
Yang tumpul buat pejabat

Cara yang adil untuk memakainya
Adalah menusukkannya!

-Sam Haidy-

Iklan

BETAPA LUCUNYA NEGERI INI

Posted in Poetry on Juni 24, 2010 by Sam Haidy

Teroris menghilang
Tabung gas menerjang
Harga miras naik
Oplosan mencekik
Kasus video porno bikin kalut
Kasus korupsi ke laut

-Sam Haidy-

terjemahan BENCI – UTOPIA

Posted in Songlyrics translation project on Juni 9, 2010 by Sam Haidy

Should I keep my love alive for you
If I got nothing but misery
Though I pretend everything’s alright
On the other side I’m crying loud

I once felt they treated me like a queen
They couldn’t take their eyes off from me
Until you arrived, took over my life
Everything suddenly changed

You just take my heart away
Then you turn it into blue
You’re breaking me down and tearing me apart
You kill the dream I had before
You put poison in my love
Till my heart is full of hate
Though I’m tired somehow I survive, swallowing all my pain

Oh how I wish I could run away
To break free from this torturing love
But the more I try to go away
The more I want to return

You just take my heart away
Then you turn it into blue
You’re breaking me down and tearing me apart
You kill the dream I had before
You put poison in my love
Till my heart is full of hate
You have broken all the dreams in my life

————————————————————

Haruskah aku mencintanya
Bila hanya berikan duka
Sepertinya aku bahagia
Satu sisi aku menangis

Aku pernah sangat berharga
Semua mata memujaku
Sampai kau datang dalam hidupku
Segalanya berubah

Kau mengambil hatiku
Jadikannya kelabu
Kau menghancurkan semua impian
Yang tersimpan sejak dulu
Kau racuni cintaku
Hingga menjadi benci
Tak lelah aku setia, tersiksa sendiri

Betapa ingin ku berlari
Dan terlepas dari dirimu
Tapi semakin ku mencoba
Aku ingin kembali

Kau mengambil hatiku
Jadikannya kelabu
Kau menghancurkan semua impian
Yang tersimpan sejak dulu
Kau racuni cintaku
Hingga menjadi benci
Kau hancurkan segala impian

(Translated by Sam Haidy)

terjemahan HUJAN – UTOPIA

Posted in Songlyrics translation project on Juni 9, 2010 by Sam Haidy

I let the rain pouring down on me
Wash away loneliness in my heart
When I still had you beside me
Remembering all our sweet memories

Everything now is just like a dream
I can’t believe I live without you
And if time has passed me by
I’ll always save you just in my heart

I’ll be as happy as we were
Everytime the rain falls
Remind me of the times we used to share
When we had each other

There’s always some story remain
Lingering inside my heart
About you and the rain, about love we once had
Will always flow till the end of time

I’ll be happy as can be
Smiling all day long
Because the rain was here
Holding you from going home
Just for me

—————————————————

Rinai hujan basahi aku
Temani sepi yang mengendap
Kala aku mengingatmu
Dan semua saat manis itu

Segalanya seperti mimpi
Kujalani hidup sendiri
Andai waktu berganti
Aku tetap takkan berubah

Aku selalu bahagia
Saat hujan turun
Karena aku dapat mengenangmu
Untukku sendiri

Selalu ada cerita
Tersimpan di hatiku
Tentang kau dan hujan, tentang cinta kita
Yang mengalir seperti air

Aku bisa tersenyum
Sepanjang hari
Karena hujan pernah
Menahanmu di sini
Untukku

(Translated by Sam Haidy)

AGAINST THE WORLD (MELAWAN DUNIA)

Posted in Songlyrics translation project on Juni 7, 2010 by Sam Haidy

: Peterpan

We are the heart that they would like to oppress
We are the step that they’ll try anything to stop
We are a dream that they don’t want to be real
We’ll keep walking on and sing our lovely tunes

We both understand what we feel inside us
We don’t have to tell them anything at all
Never care what they say or think about us
We’ll keep walking together against the world

All they do is just judging
They never give the answer at all

No need to listen what the people say
Let’s just keep walking on

——————————————————-

Kita adalah hati yang tertindas
Kitalah langkah yang berhenti berjalan
Kitalah mimpi yang tak terwujudkan
Senandungkan nada-nada yang indah

Kita memahami yang sesungguhnya
Dan tak harus menjelaskan semua
Tanpa pedulikan kata mereka
Kita berjalan melawan dunia

Hanya bisa bicara
Mereka tak beri jawaban

Tak perlu dengar kata mereka
Teruslah berjalan

(Translated by Sam Haidy)

terjemahan BABY DOLL – UTOPIA

Posted in Songlyrics translation project on Juni 2, 2010 by Sam Haidy

As soon as I meet you
I turn to something new
I play my role as baby doll
I make you fool and blind
With my enchanting look
You’ll go astray and don’t know where you go…

I take you fly away to the sky
And I’ll throw you back to the ground
And I can play whenever I want
In the end I will leave you flat

I just laugh evilly
Watching you moan in pain
You are falling down on my knee

All I do is sweet revenge
For what you did to me in the past
I want you to understand

————————————————————

Seperti menjelma
Boneka terindah
Waktu aku mengenalmu
Kubuat kau buta
Dengan pesonaku
Tersesat kau karena silaumu…

Kuajak kau melayang tinggi
Dan kuhempaskan ke bumi
Kumainkan sesuka hati
Lalu kau ku tinggal pergi

Dan aku tertawa
Melihat kau luka
Kau terpuruk di kakiku

Ku ingin kau rasakan
Apa yg dulu kau lakukan
Ku ingin kau mengerti

(Translated by Sam Haidy)

terjemahan TAK ADA LOGIKA – AGNES MONICA

Posted in Songlyrics translation project on Juni 1, 2010 by Sam Haidy

I already knew this before
That you belong to someone else
And when you whispered word of love
I knew that was just sweetest lie

But I don’t give it a shit at all
As long as I still have you beside me
Because I like you, I need you
To replace the love I once had in past

This game of love
Sometime it doesn’t make a sense at all
Forget my head and just follow my heart
I’ll do anything I can to make you mine
Though I know that it won’t last forever

I already knew this before
That you belong to someone else
Coz everytime you tell me I’m the only one for you
I knew you just bullshittin’ me

————————————————–

Bukannya aku tak tahu
Kau sudah ada yang punya
Saat kau bisikan cinta
Ku tahu engkau berdusta

Namun ku tak mau mengerti
Selama kau masih bersamaku
Karna ku suka, ku butuh
Cinta yang pernah hilang dariku

Cinta ini
Kadang-kadang tak ada logika
Brisi semua hasrat dalam hati
Ku hanya ingin dapat memiliki
Dirimu hanya untuk sesaat

Bukannya aku tak tahu
Kau sudah ada yang punya
Karna saat kau bisikan cintamu padaku
Ku tahu engkau berdusta

(Translated by Sam Haidy)